María Luisa Arnaiz
Johnny Palacios
Hidalgo
Por más que lo
pienso, no hallo mejor oficio que el de crítico de haikus, puesto que tuvo un
poeta “zen” japonés llamado Senroy. Evaluaba cuantos poemas se le sometían y
los que juzgaba mejores se publicaban. Se calcula que hizo la crítica de dos
millones y medio de piezas. También, cómo no, los escribió con mucho acierto.
Murió en 1790 a
la venerable edad de setenta y tres años. ¡Qué destino admirable! A este
maestro le heredó y sustituyó en el sutil oficio su hijo mayor y, muerto este,
otro hijo. De este tercer Senroy es esta composición difícilmente mejorable por
sus antecesores, hermano y padre respectivamente:
Como gota de rocío
sobre una hoja de loto,
desaparezco.
Antonio Martínez Sarrión
Espléndido. Creo que Basho lo envidiaría.
ResponderEliminarUn abrazo.
Yendo a los orígenes, ¿qué más pedir?
EliminarBesos.
passando para desejar um Feliz Yule ou Natal para vc e seus seguidores
ResponderEliminarque no ano de 2013 vc possa me visitar mais vzs.
http://3fasesdalua.blogspot.com/
bjs
Selma
Eres muy gentil. También te deseo ¡Felices fiestas!
EliminarBesos.
Desaparecer con gracia y ligereza abrazada en tan verde morada.
ResponderEliminarBelleza concentrada.
Una reinterpretación perfecta la tuya.
EliminarBesos.
Un Haiku precioso, a mi me parecen muy difíciles. Hoy le has hecho un homenaje a un critico, posiblemente seas la única, ningún critico de ninguna arte tiene una estatua en ninguna ciudad. Que yo sepa.
ResponderEliminarAbrazos de una saltimbanqui.
Sí lo son y en español carecen de sonoridad aunque sean bellos.
EliminarBesos.
Très jolie publication...
ResponderEliminarGros bisous
Ton beau blog m'enchante aussi.
EliminarBisous.
Había olvidado los haikus que tanto le gustan a mi querida otra mitad. Siempre espléndidos y tan revitalizantes como asombrosos, tanto como la naturaleza misma, Maria Luisa. Gracias.
ResponderEliminarA mí me parecen muy delicados pero no capto lo “oriental”.
EliminarBesos.
Dank je wel dat je het wilde delen erg mooi lieve groetjes Daniëlle
ResponderEliminarThanks very much for your feedback.
EliminarKisses.
Ay, si se pudiera desaparecer como el rocío... Pero imagino que habría que vivir también como el rocío. Y quizá de eso quisiera advertir su autor. Una conjetura.
ResponderEliminar¡Genial conjetura! Los poetas intuis la quintaesencia de las cosas.
ResponderEliminarBesos-
Y así desaparecemos, y así somos muy pequeñitos, evaporables... ¿no?
ResponderEliminarAbrazo.