miércoles, 11 de julio de 2012

SHALL I COMPARE THEE TO A SUMMER’S DAY?

SONETO XVIII

María Luisa Arnaiz

Unknown, Nicholas Hilliard, 1572

Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate;
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date;
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou ow'st;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.

William Shakespeare

Selfportrait, fragment,  Nicholas Hilliard, 1577


Si a un día de verano te comparo
tú eres más templado y placentero:
deja el viento al capullo sin amparo
y el plazo del verano es pasajero;

el sol del cielo alguna vez calcina
y otras veces opácase su oro,
toda belleza alguna vez declina:
o natura o azar causan desdoro.

Mas tu eterno verano no ha de ajarse
ni perderás dominio en tu hermosura;
de sombras no podrá muerte jactarse

cuando en verso te guarde edad futura.
Mientras que el ojo vea, y hombre aliente
esto vivirá y te hará viviente.

William Shakespeare
Versión de Miguel Ángel Montezanti, “Sonetos completos”, 1987

16 comentarios:

  1. Querida María Luisa: es quizás el soneto más sentido que aprendimos de Shakespeare aunque, a decir verdad, lo recuerdo en la versión de Mújica Laínez donde quedaba enigmático a quién se dirigía el yo poético.

    Un inmenso abrazo, mi querida Maria Luisa.

    ResponderEliminar
  2. No hay mejor forma de iniciar un blog que con Shakespeare- y en el caso de este soneto inmortal, mejor todavía. La traducción es soberbia, y un acierto ponerla aquí.

    Felicidades, mami :)

    ResponderEliminar
  3. Lindo soneto! Un placer seguirte.
    Besos

    ResponderEliminar
  4. Enhorabuena por este trozo de Shakespeare que nos has dejado.

    un abrazo


    fus

    ResponderEliminar
  5. Me sumo al coro familiar para darte la bienvenida y disfrutar de tu nueva estela. Ya estamos enchufados. Un abrazo

    ResponderEliminar
  6. Hermoso pensamiento, esa confianza en que la palabra escrita perdurará por los siglos. No se equivocó Shakespeare, no, pues un genio como el suyo estaba destinado a quedarse entre nosotros para siempre.
    Enhorabuena por este blog. Lo coloco enseguida en mi blogroll. Un abrazo inmenso y mucho éxito.

    ResponderEliminar
  7. Hermoso pensamiento, esa confianza en que la palabra escrita perdurará por los siglos. No se equivocó Shakespeare, no, pues un genio como el suyo estaba destinado a quedarse entre nosotros para siempre.
    Enhorabuena por este blog. Lo coloco enseguida en mi blogroll. Un abrazo inmenso y mucho éxito.

    ResponderEliminar
  8. Es una alegría acudir a la primera entrada de este blog, Mª Luisa, y además con este hermoso soneto de Shakespeare.
    Por aquí me quedo con todo el gusto.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  9. Se me olvidó decirte que el cuadro de la cabecera es precioso. Transmite serenidad y la idea de confidencias a media voz.
    Otro abrazo.

    ResponderEliminar
  10. No recuerdo si en nuestro bachillerato se llevaba la misma antología en tu instituto y en el mío, en todo caso el soneto nos acompañará siempre.
    Tres besos, Anto. Marisa

    ResponderEliminar
  11. Aunque resuene en mis oídos la versión que aprendí de jovencita, sabes, Laura, que me fascinó esta cuando la conocí.
    Besos

    ResponderEliminar
  12. Gracias por tu amabilidad, Gisa. Pronto te seguiré.
    Un cariñoso abrazo.

    ResponderEliminar
  13. Pensé, Fus Fus Fus, que no por conocido debía abstenerme de publicar este soneto. Te podré seguir en breve.
    Saludos.

    ResponderEliminar
  14. Cuánto me alegro, Mariano, de tu enlace pero me apunté en tu blog como “DACTYLIOTHECA”, así que hablaremos para arreglarlo.
    Besos.

    ResponderEliminar
  15. Lamento, Isabel, no poder seguirte hasta que Antonio haga unos ajustes en su blog. Gracias por tus augurios.
    Besos.

    ResponderEliminar
  16. Te diré, Isabel, que el blog ha sido un regalo de Antonio, que siempre me gustó esa pintura finisecular de Krøyer y que te agradezco tus deseos. Espero unos ajustes blogueros para aparecer en tu blog con el tuyo. Pronto tendremos un rato confidencial.
    Besos.

    ResponderEliminar