martes, 12 de febrero de 2013

FILTRO DE AMOR

TRISTÁN E ISEO

María Luisa Arnaiz 

Robin Eley

   Tristán de Leonís llegó a Irlanda en una nave a la deriva, en donde fue acogido por Iseo la Rubia, hija del rey de la isla. Su tío le pidió que se la trajera para casarse y sucedió que Brengaín, la fiel criada de Iseo, dio a los jóvenes por error un filtro amoroso durante la travesía y ambos se enamoraron. Brengaín se dejó desflorar por el rey en la noche de bodas para que Iseo se entregara a Tristán y, poco a poco, la pasión de los amantes se acrecentó. Tras caer en la trampa tendida por Frocín, él fue condenado a morir en la hoguera pero huyó con ella al bosque. Un día el rey los descubrió durmiendo. Había una espada entre ellos, prueba de su inocencia, así que los perdonó. He aquí un pasaje de “La madreselva”, lai de María de Francia: “puso una rama de avellano cortada por la mitad y la partió de forma cuadrada…escribió su mensaje. Si la reina la veía…reconocería la rama…pues no podía vivir sin ella…La reina iba cabalgando…ve la vara…reconoció las letras...en el bosque encontró al que amaba…

Robin Eley

  En cuanto a la sagaz forma que utiliza Tristán para hacer llegar su mensaje a Iseo, se ha discutido bastante acerca de lo que escribió (mensaje) y el idioma en que lo hizo (código), pero yo le doy más importancia al soporte del que se valió (canal) porque, como medio material de transmisión, debe figurar entre los ingeniosos recursos empleados por los amantes para trasladar información (cintas, *abanicos, lunares, etc.). La rama resultó eficaz independientemente de las grafías ya que la reina descifró el mensaje de un vistazo: el símbolo fálico representaba el sentido. En “La princesa de Clèves” de Madame de La Fayette hay una escena que corrobora lo que afirmo. La protagonista, enamorada en secreto de Nemours, retoza atando cintas a una caña de Indias. Michel Butor cree que dicho juego representa un símbolo sexual inconsciente y arquetípico, cuyo significado es de todo punto erótico. La rama de Tristán significaba: “te deseo”.


8 comentarios:

  1. Passando por aqui para deixar o meu abraço. Tenhas uma boa noite.

    ResponderEliminar
  2. A fuerza de leerte, voy a terminar aprendiendo a aprender, María Luisa. MB.

    ResponderEliminar
  3. Estas cosas ya no ocurren, y es una pena, me ha gustado leer y se ha quedado corto. En fin mañana mas supongo. Saltos y brincos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Te diré que ahora se llama “química” pero no he querido extenderme.

      Eliminar
  4. Amores y recursos ocultos para comunicarse son ciertos y actuales. En mi barrio hay una persona que se duce cuelga una toalla roja cuando su marido no está.

    ResponderEliminar