domingo, 2 de septiembre de 2012

¡QUÉ DOLOR! ¡QUÉ GOZO…!


Tarjum’n al-axvaq

María Luisa Arnaiz

Morning Star, Mahmoud Farshchian

   En el Islam nació el sufismo, una corriente mística que practicó Ibn Arabi, el espiritual murciano del XIII conocido entre nosotros como Abenarabi. Uno de sus poemarios, “Tarjum’n al-axvaq”, El intérprete de los sueños, lo dedicó a Nizam, una joven de la que se enamoró, si bien los sentimientos que poetiza son de la misma naturaleza que los que describiría tres siglos después san Juan de la Cruz. Inicia así uno de sus poemas:


¡Qué dolor!
¡Qué gozo en mi alma!
¡Qué gozo!
En mi corazón arde la pasión como un fuego.
En mi alma se ha puesto una luna de tiniebla.
¡Oh almizcle!
¡Oh luna!
¡Oh ramos sobre la duna!
¡Qué verde!
¡Qué esplendor!
¡Cuánto aroma!
¡Oh boca sonriente, cuya humedad adoro!
¡Saliva cuya miel he probado!
¡Luna revelada, con las mejillas cubiertas
del rojo atardecer!
Desnuda de sus velos, sería tormento y por ello es esquiva.
Sol mañanero que escala los cielos,
ramo de duna en un jardín plantado,
lo contemplo sin pausa, con temor reverente,
y riego el ramo con suave lluvia celestial.
Cuando se levanta es maravilla en la mirada,
cuando se pone es causa de mi muerte…
Abenarabi

10 comentarios:

  1. Qué hermosura María Luisa, gracias por compartirlo. Un abrazo

    ResponderEliminar
  2. Wahrlich ein schöner Text und traumhaftes Bild...

    Lieben Gruß
    CL

    ResponderEliminar
  3. Eres un manantial de sabiduría, Maria Luisa, gracias por compartirla.
    Un abrazo

    ResponderEliminar
  4. Qué gozo el mío al leer a Ibn Arabi, nuestro Abenarabi. La lírica musulmana es una delicia y nuestro antepasado es uno de sus representantes más sobresalientes (también me gusta mucho Ibn Hazm de Córdoba desde que leí "El collar de la paloma").
    Por otra parte, muchos han hablado de la influencia sufí en el medio fraile, ¡bendita sea!
    Un abrazo muy grandote, que espero darte pronto en persona.

    ResponderEliminar
  5. Siempre me alegra la emoción de otras personas.
    Saludos, Mabel.

    ResponderEliminar
  6. To share the beauty is agreeable.
    Lieben Gruß, Cloudy.

    ResponderEliminar
  7. Tu comentario, Víctor, me ha hecho sonreír. Es que he leído mucho. Solo eso.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  8. No soy tan entendida, pero aprecio de la lírica clásica árabe lo que la nuestra le debe. Aunque hoy se ignore, la tradición sigue asomando en muchos textos.
    Besos, Isabel.

    ResponderEliminar
  9. Muito lindo !!! E lírico ....Parabéns pela escolha Pedro Pugliese

    ResponderEliminar
  10. Qué preciosidad y que alegría porder leer algo de Abenarabi.
    Desde Murcia, un saludo

    ResponderEliminar