ÁNGELA ADÓNICA
María Luisa Arnaiz
Nu allongé au chat, Tsuguharu
Fujita, 1921
Hoy me he tendido junto a una joven pura
como a la orilla de un océano blanco,
como en el centro de una ardiente estrella
de lento espacio.
como a la orilla de un océano blanco,
como en el centro de una ardiente estrella
de lento espacio.
De su mirada largamente verde
la luz caía como un agua seca,
en transparentes y profundos círculos
de fresca fuerza.
la luz caía como un agua seca,
en transparentes y profundos círculos
de fresca fuerza.
Su pecho como un fuego de dos llamas
ardía en dos regiones levantado,
y en doble río llegaba a sus pies,
grandes y claros.
ardía en dos regiones levantado,
y en doble río llegaba a sus pies,
grandes y claros.
Un clima de oro maduraba apenas
las diurnas longitudes de su cuerpo
llenándolo de frutas extendidas
y oculto fuego.
las diurnas longitudes de su cuerpo
llenándolo de frutas extendidas
y oculto fuego.
Pablo Neruda, “Residencia en la tierra”
una belleza de poema
ResponderEliminarsaludos
Toller Titel und ansprechende Zeilen...
ResponderEliminarLieben Gruß
CL
Para mi siempre será Pablo Neruda uno de los mejores poetas que ha cantado a la sensualidad, y casi siempre con palabras tan sencilla que cuando uno lee sus poemas piensa, ¿cómo no se ha ocurrido a mi escribir esto, si es lo natural, lo correcto? Ah, pero es imposible, nadie hasta ahora ha sabido sacar sensualidad de lo más cotidiano como el lo hacía. Gracias María Luisa. Me has alegrado la tarde
ResponderEliminarUna gozada este poema de Neruda. Me ha gustado leerlo, porque hacía tiempo que no recalaba en él (de jovencilla, me acompañaba a todas partes).
ResponderEliminarUn beso.
Belississimo NERUDA minha querida !!! beijo Pedro Pugliese
ResponderEliminarSo love Neruda and his work. A nice painting as well.
ResponderEliminarSensual poema para acompañar ese cuadro que no conocía. Me atrae la mirada de la mujer.
ResponderEliminarGracias, Maria Luisa.
Un abrazo
Adorado Neruda! Muy buena composición para sus letras divinas.
ResponderEliminarUn abrazo.
¿Qué tal, Omar? Aparte de la experiencia del yo poético, me atrajo el ritmo sáfico (imperfecto) adónico que empleó el poeta.
ResponderEliminarUn abrazo.
The image not confirm the text but I like.
ResponderEliminarLieben Gruß, Cloudy.
Como bien dices, Mabel, Neruda canta el placer tras el encuentro amoroso de forma sensual.
ResponderEliminarUn abrazo.
La excitación que provoca el poema permanece; la sensibilidad del lector también.
ResponderEliminarBesos, Isabel.
Neruda siempre conmueve.
ResponderEliminarUn abrazo, Pedro.
I also love Neruda.
ResponderEliminarBest, Robert.
La versión de Fujita sobre “Olympia” de Manet suscita emoción, al igual que el poema nerudiano, ¿no te parece, Víctor?
ResponderEliminarMe agrada tu espontaneidad. Saludos.
¡Cómo nos llega al alma el canto de Neruda!
ResponderEliminarUn abrazo, Sara.
Bellas palabras!
ResponderEliminarBesos
Me gusta cómo describr Neruda a la amada.
ResponderEliminarBesos, Gisa.
Linda escolha. Gostei muito
ResponderEliminarAbraços
Me alegro de que tu gusto y el mío coincidan.
ResponderEliminarUn abrazo, Maria Da Fonte.