Siento predilección
y angustia por la sardana y el castell gracias a la huella que dejó en
mí, para bien y para mal, una monja carmelita. Para bien porque, pese a
temerla, impartía en Ingreso de Bachiller mi asignatura favorita, Lengua; para
mal porque recibí un castigo exagerado, con llamada al orden a mis padres -aún
tenía diez años- por asociar las anteriores voces a comunidad
y comunismo. Razoné que si todos
colaboraban en el baile y en la torre era lo mismo que pasaba en una comunidad
de monjas y entre los comunistas porque esas palabras venían de “común”. Aprendí
entonces lo que era disimular y el “valor” de los poderosos. ¿Por qué
entrecomillo “valor”? Porque es la
traducción de la palabra “wert”. Tras la última encomienda del Gobierno a su
ministro de Educación, he vuelto a mi niñez, de modo que les propongo un juego en
torno a los conceptos que encierran estos dos cuadros. ¿Qué
aprecian: libertad, censura, cooperación, autonomía, o se fijan en el robo, la saña, la fruta, la escopeta? Cuando creíamos haber conquistado determinados derechos, este ultramontano Gobierno se echa en manos de sus patronos. Así nos va.
El labriego y el ladrón de pájaros,
Brueghel el Viejo, 1568
Libertad y autonomía y la escopeta. Besos una gran entrada.
ResponderEliminarEra un simple pasatiempo pero has observado lo incompatible: la libertad y las armas.
EliminarBesos.
Wert son letras que en el teclado van juntas.
ResponderEliminarCooperación.
Buena enseñanza. Abrazos saltarines
Cooperación es palabra que no entendemos los españoles.
EliminarBesos.
Tienes mucho "wert", ML. no todos pueden decir lo mismo.
ResponderEliminarPues Wert acaba de decir que es “como un toro bravo que se crece con el castigo”. ¡A lidiarlo!
EliminarBesos.
YO diría que cooperan para conseguir la fruta.. y abajo los pájaros.. Es lo que me ha parecido a mi ..
ResponderEliminarUn cálido abrazo
Efectivamente: la unión hace la fuerza. ¡Qué país!
ResponderEliminarBesos.