martes, 31 de julio de 2012

PRELUDIO AMOROSO

Fragmentos del preludio amoroso

María Luisa Arnaiz 

Pére Pruna

Cuando busco la unión, ¿hablas de separarnos?
¡Ah, si pudiera el corazón
con la dura tarea que le impones!
Cuando voy a beber el agua del deseo,
¿me das la copa del dolor llena hasta el borde?

Te envío un saludo que es una despedida,
y deseo una unión que llama a separarnos.

Abu Tammam Galib ibn Rabah

   Abu Tammam Galib ibn Rabah, apodado “al Hayyam”, el barbero, fue un poeta andalusí del siglo XI. Apenas conocemos nada de su vida, salvo que era de Calatrava, “Qal’at Rabah”, ciudad de la que tomó su epónimo.
   NOTA: Durante este mes de agosto publicaré algunos de sus poemas, traducidos por Teresa Garulo para “El cálamo del poeta”.

domingo, 29 de julio de 2012

JUEGO SEXUAL

LA PINTA

María Luisa Arnaiz 

Le Tricheur à l'as de carreau, La Tour, c. 1635

   ¿Qué significa “conocer por la pinta”? ¡Hum! … ¿Su origen? ¡Ah! La “pinta” es la raya que enmarca las cartas: continua en los oros, con una interrupción en las copas, dos en las espadas y tres en los bastos (compruébelo el interesado), luego un jugador puede saber los palos con solo mirar los naipes por arriba o por abajo y evitar que los mirones descubran su suerte. Esa y otras lexías como “descubrir el pastel”, barajar los naipes de modo que se tome quien los reparte lo principal del juego, dar el pego”, pegar con disimulo dos naipes para que salgan como uno solo, etc., son cosa de tahúres. 

Los jugadores de cartas, Caravaggio, 1594

   Cuando Góngora romancea: “aunque por bruxula quiero / (si estamos solos aquí) / como a la sota de bastos / descubriros el botín” (y aclara Covarrubias: “a los jugadores de naipes que muy despacio van descubriendo las cartas y por sola la raya…dizen que miran por brúxula”), presenta un juego polisémico entre botín y basto ya que habla de un encuentro sexual. ¿Por qué? Porque asocia ambas palabras. Lo prueba la copla “Baite conmigo, Juana / y verás qué te daré: / darte é botín serrado / que te repique en el pie” y “Éntrale el basto siempre a la doncella / cuando de oros el hombre no ha fallado” en rima del Conde de Villamediana por no citar más ejemplos.

sábado, 28 de julio de 2012

INSOMNIO

LA NOCHE

María Luisa Arnaiz

 Claro de luna, Munch, 1895

   LA NOCHE 1

   No consigo dormir. Tengo una mujer atravesada entre los párpados. Si pudiera, le diría que se vaya; pero tengo una mujer atravesada en la garganta.

   LA NOCHE 2

   Arránqueme, señora, las ropas y las dudas. Desnúdeme, desdúdeme.

   LA NOCHE 3

   Yo me duermo a la orilla de una mujer: yo me duermo a la orilla de un abismo.

   LA NOCHE 4

   Me desprendo del abrazo, salgo a la calle. En el cielo, ya clareando, se dibuja, finita, la luna. La luna tiene dos noches de edad. Yo, una.

Eduardo Galeano, “El libro de los recuerdos”

viernes, 27 de julio de 2012

TRADUCCIÓN SIMULTÁNEA

ALIZAQUES

María Luisa Arnaiz

 Invitation aux jeux du théâtre, Claude Verlinde

   Si llegas, tras fatigoso viaje, frente a un alcázar todo él labrado de sabarchardas y circundado de un alto alizaque, no te sientas perdido ni vuelques la almuzara de tu ira sobre tu gentil guía, cuando es evidente que toda la culpa la tiene el traductor.

Ana María Shúa

jueves, 26 de julio de 2012

LA MUÑECA DE DEGAS

A PROPÓSITO DE DEGAS

María Luisa Arnaiz

 Artista en su taller, Degas, 1878

   Henri Michel-Lévy, editor y pintor, aparece en este cuadro junto a dos de sus lienzos: una escena galante a la derecha y un esbozo de otra a la izquierda cuya figura es el maniquí que se ve en el suelo. Por enésima vez Degas, siguiendo su postulado de que todo arte es artificio, utiliza un ambiente cerrado como metáfora de la razón de ser del Arte, habida cuenta de que ambas pinturas transforman el espacio y sugieren la relación antitética entre ilusión y realidad. No otra cosa me parece su relación con las mujeres, a propósito de las cuales Ambroise Vollard reveló: “Es casi un lugar común el “odio” de Degas hacia la mujer. Sin embargo, nadie (las) ha amado tanto … una especie de pudor, en el que había algo parecido al miedo, lo alejaba de ellas”. Por el contrario, Édouard Manet, según Berthe Morisot escribió a su hermana Edma, decía: “Le falta naturaleza; no es capaz de amar a una mujer, ni decírselo, ni hacer nada”.

miércoles, 25 de julio de 2012

¡AY VOZ SECRETA DEL AMOR OSCURO!

EL AMOR OSCURO

María Luisa Arnaiz 

 Alejandro Rosemberg

¡Ay voz secreta del amor oscuro!
¡ay balido sin lanas! ¡ay herida!
¡ay aguja de hiel, camelia hundida!
¡ay corriente sin mar, ciudad sin muro!

¡Ay noche inmensa de perfil seguro,
montaña celestial de angustia erguida!
¡ay perro en corazón, voz perseguida!
¡silencio sin confín, lirio maduro!

Huye de mí, caliente voz de hielo,
no me quieras perder en la maleza
donde sin fruto gimen carne y cielo.

Deja el duro marfil de mi cabeza,
apiádate de mí, ¡rompe mi duelo!
¡que soy amor, que soy naturaleza!

Federico García Lorca, “Sonetos del amor oscuro”

martes, 24 de julio de 2012

DUDA

DIEGO MATEO ZAPATA

María Luisa Arnaiz 

 Hesitation,  Simone Lipschitz

   Diego Mateo Zapata, de padres judeoconversos, nació en Murcia en 1664 y gracias a la ayuda del médico converso Francisco de la Cruz logró ser practicante en Madrid. Intentando su mejora social, se casó sin licencia parroquial con Juana Luisa de Escobar, hija de un contador del rey, con la mala fortuna de que en 1688, tras padecer una enfermedad, “se hizo junta de cirujanos en el Hospital General, donde asistía…y le amputaron el escroto, sin tocar el miembro viril”, lo que bastó para que se anulara el matrimonio ante la duda de si podría procrear. Gran polemista, negó en principio la circulación de la sangre, introdujo el uso de la cesárea, difundió la farmacología química, etc., y sufrió varios procesos inquisitoriales. En 1692 no se pudo acreditar que estuviera circuncidado pese al testimonio de una criada, según el cual ponía bajo la almohada “un canoncillo…que le pareció de plata y, como había oído decir era defectuoso de naturaleza, discurrió que aquel instrumento servía para orinar”, y en 1721 soportó otro que lo sentenció a cuatro años de cárcel sin que sus protectores, incluido el cardenal Portocarrero, pudieran evitarlo. Cuando murió, dejó una manda para que se reconstruyera la iglesia de san Nicolás de Murcia y su fama fue tanta, que Goya, nacido un año después de su muerte, le dedicó un grabado.

lunes, 23 de julio de 2012

DÉJAME ACARICIARTE

SUCESIVA

María Luisa Arnaiz

Cayetano de Arquer Buigas

SUCESIVA

Déjame acariciarte lentamente,
déjame lentamente comprobarte,
ver que eres de verdad, un continuarte
de ti misma a ti misma extensamente.

Onda tras onda irradian tu frente
y, mansamente, apenas sin rizarte,
rompen sus diez espumas al besarte
de tus pies en la playa adolescente.

Así te quiero, fluida y sucesiva,
manantial tú de ti, agua furtiva,
música para el tacto perezosa.

Así te quiero, en límites pequeños,
aquí y allá, fragmentos, lirio, rosa,
y tu unidad después, luz de mis sueños.

Gerardo Diego

domingo, 22 de julio de 2012

LA MUÑECA DE BELLMER

SOBRE BELLMER

María Luisa Arnaiz

La poupée, Hans Bellmer

   Wieland Schmied dijo acerca de la máxima creación de Bellmer, su muñeca articulada: “un monstruo con dos regazos, dos pares de piernas…capaz de cambiar y siempre igual, inocente y consciente, infantil y perversa, vampiresa y súcubo, una construcción articulada de enorme intensidad y a la vez una de las obras plásticas más convincentes de nuestro tiempo”. El dibujante publicitario construyó su primera muñeca en 1933 tras un encuentro con su prima Úrsula de quince años, a cuya atracción sucumbió, y si su intención fue mostrar el mecanismo del deseo, no es menos cierto que a lo largo de los veinte años en que trabajó con su maniquí manifestó que lo hacía como catarsis terapéutica contra el sufrimiento que le deparó una educación excesivamente represiva (el criterio unánime es que la “poupée” bellmeriana sugiere la insatisfacción del deseo). La víctima de esta “fabella”, anécdota, fue la escritora Unica Zürn, que convivió con Hans Bellmer desde 1953 y que, fotografiada desnuda y encadenada por el artista para la portada de “Surréalisme même”, vio agravada su esquizofrenia y terminó suicidándose en 1970. 

La poupée, Hans Bellmer

viernes, 20 de julio de 2012

ESPINA TÚ, OÍDO BLANCO

A LUIS CERNUDA

María Luisa Arnaiz

 Joseph DeCamp

BLANCURA

Espina tú, oído blanco.
Mundo, mundo,
inmensidad del cielo, calor, remotas tempestades.
Universo tocado con la yema
donde una herida abierta
ayer fue abeja, hoy rosa, ayer lo inseparable.
Soy tú rodando entre otros velos,
silencio o claridad, tierra o los astros;
soy tú yo mismo, yo, soy tú, yo mío,
entre vuelo de mundos bajo el frío,
tiritando en lo blanco que no había,
separado de mí como un cuchillo
que separa dos rosas cuando nieva.

Vicente Aleixandre, “Espadas como labios”

martes, 17 de julio de 2012

ESCLAVAS BLANCAS, ESCLAVAS NEGRAS

ESCLAVITUD EN ESPAÑA

María Luisa Arnaiz

Siegfried Zademack

   En el siglo VIII Maqrizi escribió que “muchos musulmanes tenían entonces por concubinas a muchachas nubiascompradas como esclavas en los zocos norteafricanos porque, en palabras del médico Ibn Butlan en el XII, “uno creería que han nacido para la esclavitud. Pues bien, teniendo en cuenta el asentamiento árabe en España, no es de extrañar que continuase el tráfico de esclavas entre nosotros -Sevilla fue la plaza de mayor venta tras el descubrimiento de América- y así lo confirma Cervantes, esclavo él mismo en Argel, en “El celoso extremeño”. A los sesenta y ocho años el protagonista de esta novela se prenda de una adolescente cuando “pasando un día por una calle, alzase los ojos y viese a una ventana puesta una doncella, al parecer de edad de trece a catorce años” y piensa: “ella es niña, sus pocos años pueden asegurar mis sospechas; casarme he con ella, encerraréla, y haréla a mis mañas; y con esto no tendrá otra condición que aquella que yo le enseñare”. Como había vuelto rico de las Indias, adquirió una magnífica casa en Sevilla con “agua de pie y jardín con muchos naranjos; cerró todas las ventanas que miraban a la calle…Compró asimismo cuatro esclavas blancas, y *herrólas en el rostro, y otras dos negras bozales”.
   A algunos nos era familiar el tráfico de esclavos practicado por nuestro país desde el XVI, aunque portugueses e ingleses fueran los que se lucraran con su comercio e hicieran leyes para proteger sus “bienes”, pero todavía son muchos los que ignoran que España no escapó a la corriente esclavista. Eso sí, siempre bautizando.

* Las mujeres blancas se marcaban; las negras, no porque eran consideradas esclavas por naturaleza. 

 Siegfried Zademack

domingo, 15 de julio de 2012

TU SEXO NEGRO, SUAVE COMO…

A Jeanne Marie Roussié

María Luisa Arnaiz 

 Im Atelier, Leo Putz

Tu sexo negro, suave como un plumón de pájaro,
entre las sedas blancas, amarillas y malvas
era como un faro de sombra para mis ojos
en un revuelto mar de tibias olas pálidas.
Un aroma sutil como de islas exóticas
en la tibieza suave de tus muslos flotaba.
¡Naufragué locamente, sin orden ni sentido
en el ambiente de tus faldas perfumadas!
Con qué tristeza, luego, como en un alba débil
de suaves nubes blancas, amarillas y malvas,
vi apagarse la luz de sombra de la noche
desde el hastío indolente de la playa…

 Juan Ramón Jiménez, “Libros de Amor”

NOTA: “Libros de Amor” se editó por primera vez en 2007 aunque Juan Ramón escribió el poemario entre 1912 y 1913.

viernes, 13 de julio de 2012

LA MUÑECA DE KOKOSCHKA

SOBRE Kokoschka

María Luisa Arnaiz

Autorretrato con muñeca (Alma), Kokoschka, 1922

   Cuando Alma Mahler abandonó a Kokoschka por el arquitecto Walter Groppius, el pintor la sustituyó por una muñeca, doble exacto de su veleidosa amante, que encargó a un fabricante muniqués al que dibujó todos sus detalles. Como aseguró que su fin era terapéutico, convivieron juntos hasta que, tras una fiesta donde la presentó en sociedad, apareció sin cabeza y cubierta de vino tinto en el jardín de su casa. Avisada la policía e interrogado el pintor sobre el supuesto cadáver, el simulacro de Alma fue recogido por un barrendero.
   Kokoschka, que había contado que “la imagen de ella que yo había guardado en la memoria cobró vida” al sacarla del paquete que la contenía, dijo al decapitarla: “lo que yo quería era terminar de una vez por todas con este asunto de Alma Malher”. El simulacro de la bella vienesa significó una solución a sus demonios artísticos y personales, que se vieron plasmados antitéticamente en “La novia del viento”, perpetuación de su felicidad, frente a “Autorretrato con muñeca”, representación erótica de su desengaño.

La novia del viento (Alma), Oskar Kokoschka, 1913

miércoles, 11 de julio de 2012

SHALL I COMPARE THEE TO A SUMMER’S DAY?

SONETO XVIII

María Luisa Arnaiz

Unknown, Nicholas Hilliard, 1572

Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate;
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date;
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou ow'st;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.

William Shakespeare

Selfportrait, fragment,  Nicholas Hilliard, 1577


Si a un día de verano te comparo
tú eres más templado y placentero:
deja el viento al capullo sin amparo
y el plazo del verano es pasajero;

el sol del cielo alguna vez calcina
y otras veces opácase su oro,
toda belleza alguna vez declina:
o natura o azar causan desdoro.

Mas tu eterno verano no ha de ajarse
ni perderás dominio en tu hermosura;
de sombras no podrá muerte jactarse

cuando en verso te guarde edad futura.
Mientras que el ojo vea, y hombre aliente
esto vivirá y te hará viviente.

William Shakespeare
Versión de Miguel Ángel Montezanti, “Sonetos completos”, 1987